Đang
truy
cập
:
404
•Máy chủ tìm kiếm : 5
•Khách viếng thăm : 399
Hôm
nay
:
59272
Tháng
hiện
tại
:
3341231
Tổng
lượt
truy
cập
:
121609263
Nghệ sĩ Minh Cảnh gây bất ngờ khi xuất hiện với vóc dáng phong độ ở tuổi U.90. Ông vẫn thỉnh thoảng đi hát, sống cuộc sống bình yên ở xứ cờ hoa.
|
In spite of its impressive credentials, the Gregorian New Year has not been generally accepted in Vietnam, in the countryside in particular. Our people pay it a courteous homage but reserve their heart and soul for the traditional Tet. Tet falls sometime between the last ten days of January and the middle part of February. For a nation of farmers attached to the land for millennia, it has always been a festival marking the commUNI0N of man with nature. In the flow of seasons it is a pause during which both the field and the tiller enjoy some rest after twelve months of labor. In this period of universal renewal the Vietnamese man feels surging within himself a fountain of youth. That feeling explains many fine customs: in the New Year all action should be pure and beautiful for it may be an omen foretelling events in the twelve months that follow. For three days, one takes extra care not to show anger and not to be rude to people. The most nagging mother-in-law will make peace with her daughter-in-law; a quarreling couple will smile pleasantly at each other; the new world should be the best of worlds. When the holiday ends, people will resume their activities in a new spirit following so-called opening rituals in which the ploughman will open the first furrow, the official applies his seal to the first document, the scholar trace the first character with his pen brush, the trader receives his first customer. As a rule, all members of the extended family try to spend the holiday (the idiom used is to “eat Tet”) together under the same roof. Children vow to be well-behaved and are often given gifts of cash wrapped in red paper. Several times a day, joss-sticks are lit on the family altar and offerings made of food, fresh water, flowers and betel. Family graves are visited, generally, before the end of the ‘outgoing’ year; fences are mended and the burial mounds tidied up. The Vietnamese Tet is an occasion for an entire people to share a common ideal of peace, concord and mutual love. I know of no communal celebration with more humanistic character.
(Excerpted
from
Sketches
for
A
Portrait
of
Vietnamese
Culture,
by
Huu
Ngoc) CUNG CHUC TAN XUAN Tet Nguyen Dan, is the lunar New year Festival and it is the most important Vietnamese holiday. Tet is the celebration of the beginning of spring as well as a new year. It is the time for family reUNI0Ns, exchanging gifs, best wishes and the beginning of a new year. PHAO NO
The holiday is also observed by a family visit to the church or pagoda to pray for good fortune and happiness. A sprig of the yellow blossomed. HOA MAI, is used to decorate the home. Tet officially lasts for seven days and ends with LE KHAI HA ritual during which CAY NEU is taken down. AO DAI
LE TAO QUAN Feast of the Household Gods, this holiday falls on the twenty-third of the twelfth month of the lunar year. The holiday marks the day on which the chief guardian spirit of the kitchen returns to heaven to report on the activities of the family. A new spirit is then assigned to the household for the coming year to replace the previous one. On the day of Le Tao Quan, each family pays tribute to the kitchen God. This includes buring sacrificial gold paper and offering a fish )carp_ for him to ride om his journey to heaven. LE GIAO THUA The transition hour between the old year and the new year. It is one of the most importamt times during the TET holidays. It occurs at the midnight hour on New Year''s Eve. GIAO THUA is the time when a family ushers out the spirits of the old year, a ritual called LE TRU TICH. It is especially important to give a warm welcome to the Spirit of the Hearth, TAO QUAN, who has been to visit the Jade Emperor, Drums, gongs and firecrackers announced the hour of LE GIAO THUA CAY NEU A bamboo pole (New Year''s Tree) stripped of its leaves except for a tuft on top. Red papaer decorates the tree which is planted outside the house during the Tet holidays. It is supposed to ward off the evil spririts during absence of the Spririt of the Hearth who leaves the family at this time to visit the palace of the Jade Emperor. See more... CAU DOI A literary art form of Chinese origin (parallel sentences). A cau doi, "sentence pair", consists of two sentences or lines. Each line corresponds with the other meaning as well as tone pattern and individual word meaning. The cau doi is usually used to convey good wishes on the Tet holidaya. It is highly specialized form of poetry. |
Mã
an
toàn:
Nghệ
sĩ
Minh
Cảnh
lần
đầu
làm
live
show
ở
Việt
Nam
Hãy
để
cố
NSƯT
Vũ
Linh
được
yên
nghỉ
Trường
ĐH
Sân
khấu
-
Điện
ảnh
TP
HCM
tuyển
sinh
diễn
viên
cải
lương
Nam
nghệ
sĩ
Thanh
Điền
đã
trở
thành
youtuber
chuyên
nghiệp?
'Thần
đồng
cải
lương'
Linh
Tý:
Tôi
chưa
làm
điều
gì
khiến
ba
Linh
Tâm
mất
mặt
Nghệ sĩ Minh Cảnh gây bất ngờ khi xuất hiện với vóc dáng phong độ ở tuổi U.90. Ông vẫn thỉnh thoảng đi hát, sống cuộc sống bình yên ở xứ cờ hoa.
Ý kiến bạn đọc