08:46 PDT Thứ tư, 18/09/2019
trang music

Menu

CLVNCOM English Edition
HÌNH MCHAU PMAI

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 75


Hôm nayHôm nay : 6575

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 352997

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 19406294

Trang nhất » Tin Tức » English

Nghệ sĩ Trung Dân: "Sách của tôi mà in thì... đám tang tôi sẽ ít người đến!"

Nghệ sĩ Trung Dân: "Sách của tôi mà in thì... đám tang tôi sẽ ít người đến!"

Nghệ sĩ Trung Dân đã viết về những người chầu chực bên đạo diễn để xin được đóng vai quần chúng. Song, khi trở thành đạo diễn có tên tuổi, họ đã gợi ý diễn viên "lên giường trước khi lên phim".

Xem tiếp...

The Meaning of TET

Đăng lúc: Thứ tư - 18/02/2015 10:09 - Đã xem: 2227


To regard Tet simply as New Year, as one would in the West, would display a poor knowledge of the people of Vietnam.

In spite of its impressive credentials, the Gregorian New Year has not been generally accepted in Vietnam, in the countryside in particular. Our people pay it a courteous homage but reserve their heart and soul for the traditional Tet.

Tet falls sometime between the last ten days of January and the middle part of February.

For a nation of farmers attached to the land for millennia, it has always been a festival marking the commUNI0N of man with nature. In the flow of seasons it is a pause during which both the field and the tiller enjoy some rest after twelve months of labor. In this period of universal renewal the Vietnamese man feels surging within himself a fountain of youth. That feeling explains many fine customs: in the New Year all action should be pure and beautiful for it may be an omen foretelling events in the twelve months that follow.

For three days, one takes extra care not to show anger and not to be rude to people. The most nagging mother-in-law will make peace with her daughter-in-law; a quarreling couple will smile pleasantly at each other; the new world should be the best of worlds. When the holiday ends, people will resume their activities in a new spirit following so-called opening rituals in which the ploughman will open the first furrow, the official applies his seal to the first document, the scholar trace the first character with his pen brush, the trader receives his first customer.

As a rule, all members of the extended family try to spend the holiday (the idiom used is to “eat Tet”) together under the same roof. Children vow to be well-behaved and are often given gifts of cash wrapped in red paper. Several times a day, joss-sticks are lit on the family altar and offerings made of food, fresh water, flowers and betel. Family graves are visited, generally, before the end of the ‘outgoing’ year; fences are mended and the burial mounds tidied up.

The Vietnamese Tet is an occasion for an entire people to share a common ideal of peace, concord and mutual love. I know of no communal celebration with more humanistic character.

(Excerpted from Sketches for A Portrait of Vietnamese Culture, by Huu Ngoc)

CUNG CHUC TAN XUAN 

Tet Nguyen Dan, is the lunar New year Festival and it is the most important Vietnamese holiday. Tet is the celebration of the beginning of spring as well as a new year. It is the time for family reUNI0Ns, exchanging gifs, best wishes and the beginning of a new year.

PHAO NO

Literally, Tet Nguyen Dan means the first morning of the first day of the new period. Officially, it marks the beginning of a new year on the lunar calendar. In reality, it is a friendly, festive, family holiday. Painstaking care is given to starting the year out right, since it is beleived the first day and the first week of the new year will determine the fortunes or misfortunes for the rest of the year. In order to start the new year right and set the best precedent, vietnamese houses are painted and cleaned. New clothes are purchased for the first day of Tet and old debts should be paid and great care is taken to avoid arguments. Families exchange visits. The first visitor to the house on the first morning of Tet is very important. Particular care is taken to arrange in advance to have the visitor be rich, happy, and pretigious.

The holiday is also observed by a family visit to the church or pagoda to pray for good fortune and happiness. A sprig of the yellow blossomed. HOA MAI, is used to decorate the home. Tet officially lasts for seven days and ends with LE KHAI HA ritual during which CAY NEU is taken down.

AO DAI

AO DAI leterally long dress, the women''s national dress of Vietnam. It is a contoured, full-length dress worn over black or white loose-fitting trousers. The dress splits into a front and back panel from the waist down. There are many stylish variations in color and collar design. Originally, the ao dai was loosely tailored with four panels, two of which were tied in back. In 1932, a nationalistic literacy group called the Tu Luc Van Doan designed what is essentially now the ao dai. A similar costume is worn the men and is also called an ao dai. However, the mans''dress is shorter (knee length) and more loose-fitting. The color of the brocade and the embroidered dragon were worn only by the Emperor. Purple was the color reserved for high ranking mandarins while the blue was worn by those mandarins of lower rank. The dresses for mourning have frayed fringes a line up the back and may be either white or black, although white is the standard color for mourning.

LE TAO QUAN

Feast of the Household Gods, this holiday falls on the twenty-third of the twelfth month of the lunar year. The holiday marks the day on which the chief guardian spirit of the kitchen returns to heaven to report on the activities of the family. A new spirit is then assigned to the household for the coming year to replace the previous one. On the day of Le Tao Quan, each family pays tribute to the kitchen God. This includes buring sacrificial gold paper and offering a fish )carp_ for him to ride om his journey to heaven.

LE GIAO THUA

The transition hour between the old year and the new year. It is one of the most importamt times during the TET holidays. It occurs at the midnight hour on New Year''s Eve. GIAO THUA is the time when a family ushers out the spirits of the old year, a ritual called LE TRU TICH. It is especially important to give a warm welcome to the Spirit of the Hearth, TAO QUAN, who has been to visit the Jade Emperor, Drums, gongs and firecrackers announced the hour of LE GIAO THUA

CAY NEU

A bamboo pole (New Year''s Tree) stripped of its leaves except for a tuft on top. Red papaer decorates the tree which is planted outside the house during the Tet holidays. It is supposed to ward off the evil spririts during absence of the Spririt of the Hearth who leaves the family at this time to visit the palace of the Jade Emperor.  See more...

CAU DOI

A literary art form of Chinese origin (parallel sentences). A cau doi, "sentence pair", consists of two sentences or lines. Each line corresponds with the other meaning as well as tone pattern and individual word meaning. The cau doi is usually used to convey good wishes on the Tet holidaya. It is highly specialized form of poetry.


Tác giả bài viết: tancogiaoduyen
Nguồn tin: saigoninfo.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 
du lich

CHUYỂN ĐẾN WEBSITE...

DUY TRÌ TRANG WEB & GIÚP NSKK

Đăng nhập thành viên

NSMAU

Thăm dò ý kiến

Bạn ưa thích giọng ca nam nghệ sĩ nào của thế hệ vàng nhất?

Út Trà Ôn

Hữu Phước

Thành Được

Thanh Hải

Minh Cảnh

Phương Quang

Thanh Sang

Minh Phụng

Minh Vương

Hùng Cường

Tấn Tài

Dũng Thanh Lâm

animation

Facebook

NS ANIMATION NHO

Nghệ sĩ Trung Dân: "Sách của tôi mà in thì... đám tang tôi sẽ ít người đến!"

Nghệ sĩ Trung Dân đã viết về những người chầu chực bên đạo diễn để xin được đóng vai quần chúng. Song, khi trở thành đạo diễn có tên tuổi, họ đã gợi ý diễn viên "lên giường trước khi lên phim".

 

Diễn viên hài Thu Trang diễn... cải lương

Khi công bố diễn viên hài Thu Trang tham gia vở cải lương tuồng cổ "Dương Quý Phi" của cố soạn giản NSND Thế Châu, công chúng tỏ ra hoang mang

 

Người phổ nhạc Truyện Kiều qua đời

GS-TS Trần Quang Hải vừa cho biết nhạc sĩ Quách Vĩnh Thiện, người phổ nhạc Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du, đã qua đời hôm 13-9, hưởng thọ 76 tuổi, tang lễ tổ chức ngày 20-9 tại Paris - Pháp.

 

Cư xá của những nghệ sĩ danh tiếng Sài Gòn xưa

Cư xá Chu Mạnh Trinh trước kia có tên là cư xá Ngân hàng Đông Dương, nằm trong hẻm số 215 Chi Lăng, ấp Đông Nhất, xã Phú Nhuận, quận Tân Bình, tỉnh Gia Định, ngoại vi Sài Gòn. Đây là một con hẻm có quy hoạch cho khu cư xá, gồm một hẻm trục lớn và các hẻm nhỏ tỏa nhánh thẳng góc hai bên, đánh số 215 A, B, C, D, E, F cho tới G. Khoảng năm 1962 hay 1963, Trường Chu Mạnh Trinh được lập ở phía đầu hẻm nên dân quanh vùng gọi là cư xá Chu Mạnh Trinh.

 

NSND Minh Vương tri ân đồng nghiệp trong ngày giỗ Tổ sân khấu

Tối 9-9, NSND Minh Vương đã tổ chức lễ giỗ Tổ sân khấu tại Trung tâm Văn hóa quận 5, TP HCM nhằm tri ân tình cảm và sự đồng hành của các nghệ sĩ đồng nghiệp đối với ông.

 

Nghệ sĩ sân khấu tưng bừng giỗ Tổ

Sáng 9-9, Ban Ái hữu nghệ sĩ - Hội Sân khấu TP HCM đã tổ chức chương trình kỷ niệm Ngày truyền thống Sân khấu Việt Nam. Đông đảo nghệ sĩ nhiều thế hệ đã đến tham dự và thắp hương tưởng nhớ những bậc tiền bối đã dày công vun đắp ngôi nhà sân khấu của dân tộc.

 

CHUÔNG VÀNG VỌNG CỔ 2019 - ĐÊM CHUNG KẾT 1 Cuộc tranh tài đầu tiên của top 9

Top 9 thí sinh của vòng Chung kết Chuông vàng vọng cổ 2019 đã có những ngày tập luyện "chạy nước rút" cùng ban huấn luyện, sẵn sàng cho đêm loại trực tiếp đầu tiên diễn ra vào lúc 20g30 chủ nhật (8/9) tại Nhà hát HTV.

 

Vang tiếng đờn ca tài tử Nam Bộ giữa thủ đô

Những CLB đờn ca tài tử Nam Bộ và CLB hâm mộ sân khấu cải lương tại Hà Nội đã góp phần làm nên diện mạo của bộ môn nghệ thuật độc đáo này tại thủ đô

 

Gameshow “Tài tử miệt vườn” tái xuất mùa 2 có gì mới?

Vào lúc 20h ngày 31.8.2019, “Tài tử miệt vườn” sẽ tái xuất trên sóng của 02 Đài phát thanh truyền hình Đồng Tháp, Tây Ninh với tổng giải thưởng lên đến 267 triệu đồng.

 

Nghệ sĩ Hoàng Long từ trần

Nghệ sĩ Kim Ngân vừa báo tin cha của cô là nghệ sĩ Hoàng Long đã trút hơi thở cuối cùng lúc 16 giờ 25 ngày 4-9.

 

Bình Tinh kể chuyện khán giả tưởng mình chết vì chỉ hát đám tiệc

Hai nghệ sĩ cải lương Bình Tinh và Thanh Thảo rớt nước mắt chia sẻ về quãng thời gian khó khăn khi duy trì nghệ thuật hát cải lương.

 

NSUT Vũ Linh

Sau khi tham gia chương trình "Trăm năm nguồn cội" tại Nhà hát Bến Thành được khán giả khen ngợi, NSƯT Vũ Linh đã có những tâm sự về niềm hạnh phúc của đời nghệ sĩ, trong đó hai năm 1995 và 1999 anh được trao giải với một vai diễn: Nguyễn Địa Lô trong vở "Bức ngôn đồ Đại Việt".

 

NSND Minh Vương trải lòng trong ngày nhận danh hiệu cao quý

Nghệ sĩ Minh Vương là một trong 3 người được UBND TP HCM gửi văn bản đề nghị trung ương xem xét, đặc cách phong tặng danh hiệu NSND cùng với hai nghệ sĩ Thanh Tuấn và Giang Châu.

 

Niềm vui của chàng kép cải lương Tây Đô Niềm vui của chàng kép cải lương Tây Đô

Nghệ sĩ Hoàng Khanh (Đoàn Cải lương Tây Đô) mở đầu câu chuyện bằng niềm vui ngập tràn khi vừa được phong tặng danh hiệu Nghệ sĩ Ưu tú (NSƯT). Đó là phần thưởng xứng đáng cho chàng kép cải lương đất Tây Đô sau hơn 17 năm theo nghề và dành trọn tình yêu cho những vai tuồng, vở diễn trên sân khấu.

 

TP HCM có 50 nghệ sĩ được tặng và truy tặng danh hiệu NSND, NSƯT

Chiều 23-8, Hội Sân khấu TP HCM đã công bố danh sách 50 nghệ sĩ được tặng và truy tặng danh hiệu nghệ sĩ nhân dân (NSND), nghệ sĩ ưu tú (NSƯT).

 

Tân Cổ CHUYỆN BA NGƯỜI

CLVNCOM - Một người đi với một người Một người đi với nụ cười hắt hiu. Hai người vui biết bao nhiêu. Một người lặng lẽ buồn thiu đứng nhìn. Giữa đường cơn gió lặng thinh. Nghe nghiêng nghiêng nặng lòng mình nao nao. Ba người chẳng biết làm sao. Khi không có kẻ buồn thiu đứng nhìn.