01:09 PST Thứ năm, 23/01/2020
trang music

Menu

CLVNCOM English Edition
HÌNH MCHAU PMAI

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 64

Máy chủ tìm kiếm : 5

Khách viếng thăm : 59


Hôm nayHôm nay : 675

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 419491

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 22034404

Trang nhất » Tin Tức » English

Cải lương rộn ràng nghinh Xuân

Cải lương rộn ràng nghinh Xuân

Sàn diễn cải lương có 6 vở diễn và 2 chương trình hứa hẹn mang lại cảm xúc cho khán giả trong những ngày vui Xuân Canh Tý tại TP HCM

Xem tiếp...

The Meaning of TET

Đăng lúc: Thứ tư - 18/02/2015 10:09 - Đã xem: 2457


To regard Tet simply as New Year, as one would in the West, would display a poor knowledge of the people of Vietnam.

In spite of its impressive credentials, the Gregorian New Year has not been generally accepted in Vietnam, in the countryside in particular. Our people pay it a courteous homage but reserve their heart and soul for the traditional Tet.

Tet falls sometime between the last ten days of January and the middle part of February.

For a nation of farmers attached to the land for millennia, it has always been a festival marking the commUNI0N of man with nature. In the flow of seasons it is a pause during which both the field and the tiller enjoy some rest after twelve months of labor. In this period of universal renewal the Vietnamese man feels surging within himself a fountain of youth. That feeling explains many fine customs: in the New Year all action should be pure and beautiful for it may be an omen foretelling events in the twelve months that follow.

For three days, one takes extra care not to show anger and not to be rude to people. The most nagging mother-in-law will make peace with her daughter-in-law; a quarreling couple will smile pleasantly at each other; the new world should be the best of worlds. When the holiday ends, people will resume their activities in a new spirit following so-called opening rituals in which the ploughman will open the first furrow, the official applies his seal to the first document, the scholar trace the first character with his pen brush, the trader receives his first customer.

As a rule, all members of the extended family try to spend the holiday (the idiom used is to “eat Tet”) together under the same roof. Children vow to be well-behaved and are often given gifts of cash wrapped in red paper. Several times a day, joss-sticks are lit on the family altar and offerings made of food, fresh water, flowers and betel. Family graves are visited, generally, before the end of the ‘outgoing’ year; fences are mended and the burial mounds tidied up.

The Vietnamese Tet is an occasion for an entire people to share a common ideal of peace, concord and mutual love. I know of no communal celebration with more humanistic character.

(Excerpted from Sketches for A Portrait of Vietnamese Culture, by Huu Ngoc)

CUNG CHUC TAN XUAN 

Tet Nguyen Dan, is the lunar New year Festival and it is the most important Vietnamese holiday. Tet is the celebration of the beginning of spring as well as a new year. It is the time for family reUNI0Ns, exchanging gifs, best wishes and the beginning of a new year.

PHAO NO

Literally, Tet Nguyen Dan means the first morning of the first day of the new period. Officially, it marks the beginning of a new year on the lunar calendar. In reality, it is a friendly, festive, family holiday. Painstaking care is given to starting the year out right, since it is beleived the first day and the first week of the new year will determine the fortunes or misfortunes for the rest of the year. In order to start the new year right and set the best precedent, vietnamese houses are painted and cleaned. New clothes are purchased for the first day of Tet and old debts should be paid and great care is taken to avoid arguments. Families exchange visits. The first visitor to the house on the first morning of Tet is very important. Particular care is taken to arrange in advance to have the visitor be rich, happy, and pretigious.

The holiday is also observed by a family visit to the church or pagoda to pray for good fortune and happiness. A sprig of the yellow blossomed. HOA MAI, is used to decorate the home. Tet officially lasts for seven days and ends with LE KHAI HA ritual during which CAY NEU is taken down.

AO DAI

AO DAI leterally long dress, the women''s national dress of Vietnam. It is a contoured, full-length dress worn over black or white loose-fitting trousers. The dress splits into a front and back panel from the waist down. There are many stylish variations in color and collar design. Originally, the ao dai was loosely tailored with four panels, two of which were tied in back. In 1932, a nationalistic literacy group called the Tu Luc Van Doan designed what is essentially now the ao dai. A similar costume is worn the men and is also called an ao dai. However, the mans''dress is shorter (knee length) and more loose-fitting. The color of the brocade and the embroidered dragon were worn only by the Emperor. Purple was the color reserved for high ranking mandarins while the blue was worn by those mandarins of lower rank. The dresses for mourning have frayed fringes a line up the back and may be either white or black, although white is the standard color for mourning.

LE TAO QUAN

Feast of the Household Gods, this holiday falls on the twenty-third of the twelfth month of the lunar year. The holiday marks the day on which the chief guardian spirit of the kitchen returns to heaven to report on the activities of the family. A new spirit is then assigned to the household for the coming year to replace the previous one. On the day of Le Tao Quan, each family pays tribute to the kitchen God. This includes buring sacrificial gold paper and offering a fish )carp_ for him to ride om his journey to heaven.

LE GIAO THUA

The transition hour between the old year and the new year. It is one of the most importamt times during the TET holidays. It occurs at the midnight hour on New Year''s Eve. GIAO THUA is the time when a family ushers out the spirits of the old year, a ritual called LE TRU TICH. It is especially important to give a warm welcome to the Spirit of the Hearth, TAO QUAN, who has been to visit the Jade Emperor, Drums, gongs and firecrackers announced the hour of LE GIAO THUA

CAY NEU

A bamboo pole (New Year''s Tree) stripped of its leaves except for a tuft on top. Red papaer decorates the tree which is planted outside the house during the Tet holidays. It is supposed to ward off the evil spririts during absence of the Spririt of the Hearth who leaves the family at this time to visit the palace of the Jade Emperor.  See more...

CAU DOI

A literary art form of Chinese origin (parallel sentences). A cau doi, "sentence pair", consists of two sentences or lines. Each line corresponds with the other meaning as well as tone pattern and individual word meaning. The cau doi is usually used to convey good wishes on the Tet holidaya. It is highly specialized form of poetry.


Tác giả bài viết: tancogiaoduyen
Nguồn tin: saigoninfo.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 
du lich

CHUYỂN ĐẾN WEBSITE...

DUY TRÌ TRANG WEB & GIÚP NSKK

Đăng nhập thành viên

NSMAU

Thăm dò ý kiến

Bạn ưa thích giọng ca nam nghệ sĩ nào của thế hệ vàng nhất?

Út Trà Ôn

Hữu Phước

Thành Được

Thanh Hải

Minh Cảnh

Phương Quang

Thanh Sang

Minh Phụng

Minh Vương

Hùng Cường

Tấn Tài

Dũng Thanh Lâm

animation

Facebook

NS ANIMATION NHO

Cải lương rộn ràng nghinh Xuân

Sàn diễn cải lương có 6 vở diễn và 2 chương trình hứa hẹn mang lại cảm xúc cho khán giả trong những ngày vui Xuân Canh Tý tại TP HCM

 

Nguyễn Hồng Bảo Ngọc - quán quân Bông lúa vàng 2019

Chiều 11-1, Đài Tiếng nói nhân dân TPHCM tổ chức gala chung kết và trao giải cuộc thi Bông lúa vàng 2019 tại Nhà hát VOH. Sau 25 năm tổ chức, đây là lần đầu cuộc thi tổ chức nhiều điểm thi trên cả nước để xét tuyển thí sinh.

 

Tìm "Hồn thơ ngọc", NSƯT Thanh Thanh Tâm về nước hội ngộ tác giả Lê Duy Hạnh

Sáng 18-1, NSƯT Thanh Thanh Tâm đã đến thăm tác giả Lê Duy Hạnh sau gần 10 năm chị rời xa quê nhà. Ngôi sao sân khấu từng đoạt Giải Mai Vàng này đã trải lòng về dự án dàn dựng cải lương tại Mỹ.

 

TIẾNG CA THỔN THỨC MỸ CHÂU

CLVNCOM - Thật không khó nhận ra chất tự sự qua các bài ca , các tuồng của nghệ sĩ Mỹ Châu, vì thế không biết bao nhiều bài báo,bình luận về tính tự sự này.

 

Cao Minh Đạt - Sự nghiệp không dễ như tên gọi

Pô So với đồng nghiệp cùng trang lứa, sự nghiệp diễn xuất của Cao Minh Đạt không sớm gặt hái thành quả nhưng anh nói cảm thấy rất hạnh phúc với những gì đang có

 

Mùa đông sắp đến

CLVNCOM - Mùa đông sắp đến trong thành phố, buổi chiều trời lạnh, heo may từng cơn gió, những đêm dài nghe tiếng sầu ..Bài hát với âm điệu chậm rãi và buồn bã như ru êm của nhạc sĩ Đức Huy mà tôi đã có dịp nghe từ những ngày đầu tiên định cư trên vùng đất mới giữa một mùa đông băng giá, khi sương tuyết trắng xóa phủ giăng trên đầu cây ngọn cỏ. Bao nhiêu mùa đông đã lặng lẽ trôi qua trên xứ này và tôi cũng hiếm khi tìm nghe lại những cung bậc não nề như vậy. Nhưng lạ thay, nó vẫn âm thầm được nuôi dưỡng trong tiềm thức và chợt thấy lòng bâng khuâng, xao xuyến mỗi khi những ngày cuối năm cận kề, mỗi khi lá vàng đã thôi không còn bay bay trong gió, mỗi khi tiết trời chuyển sang đông giá.

 

Họa sĩ Hoài Nam – người vẽ tranh cảnh sân khấu cải lương tài hoa đã qua đời

Soạn giả Đức Hiền cho biết họa sĩ Hoài Nam đã trút hơi thở cuối cùng lúc 6 giờ 30 ngày 7-1. Do tuổi cao sức yếu, ông qua đời tai Khu dưỡng lão nghệ sĩ TP HCM. Hưởng thọ 90 tuổi.

 

Nghệ sĩ tuổi Tý tề tựu mừng Xuân

NSND Kim Cương đã có dịp hội ngộ với các nghệ sĩ nổi tiếng tuổi Tý của TP HCM trong chương trình mừng Xuân phát sóng dịp Tết Canh Tý của HTV.

 

Ngôi sao sân khấu ước nguyện gì trong ngày cuối năm?

Trong ngày cuối năm 2019, các ngôi sao sân khấu đã thố lộ ước nguyện đối với nghề nghiệp và cuộc sống. NSND Thanh Ngân, NSƯT Thoại Mỹ, Kim Tử Long, Vũ Luân, Kim Tiểu Long, Quế Trân, NS Thanh Hằng, Võ Minh Lâm đã nói gì?

 

Chàng chăn vịt Nguyễn Chí Tâm đoạt giải Quán quân "Tài tử miệt vườn" 2019

Tối 28-12, vòng chung kết xếp hạng cuộc thi "Tài tử miệt vườn" 2019 diễn ra tại Trường Cao đẳng Cộng đồng Đồng Tháp, ban tổ chức đã trao giải quán quân cho Nguyễn Chí Tâm - một thanh niên chăn vịt ở Long An.

 

Nhạc Sĩ Nguyên văn Tỷ

Thương tiếc ông – người nhạc sĩ đã dành trọn cuộc đời cho âm nhạc. Ông qua đời lúc 17 giờ 15 ngày 26-12. Lễ nhập quan lúc 8 giờ sáng 27-12. Lễ truy điệu và đưa đi an táng sẽ được tiến hành ngày 29-12. Hội Âm nhạc TP HCM sẽ thông báo về địa điểm tổ chức tang lễ của ông vào sáng ngày mai. Công chúng yêu mến nhạc sĩ Nguyễn Văn Tý qua những bài hát để đời: "Dư âm", "Dáng đứng Bến Tre", "Người đi xây hồ kẻ gỗ", "Cô nuôi dạy trẻ"…

 

Nghệ sĩ nào "giàu" nhất showbiz Việt 2019?

Không có danh sách thống kê cụ thể về thu nhập của sao như Forbes thế giới nhưng dựa vào các nguồn thu hiện hữu, không khó để nhận ra danh sách nghệ sĩ có doanh thu khủng nhất showbiz Việt 2019.

 

Nữ diễn viên trong "Quỳnh Búp bê" và "Về nhà đi con" phản ứng khi bị đồn có clip "nóng"

Thu Quỳnh - nữ diễn viên My "Sói" trong phim "Quỳnh Búp bê" và Huệ của phim "Về nhà đi con" - đã lên tiếng sau khi xuất hiện 1 clip "nóng" trên mạng xã hội của một cô gái trong giống nữ diễn này, khẳng định mình không phải là cô gái trong clip đang lan truyền này.

 

NSƯT Vũ Luân lên tiếng về tin đồn tẩy chay gameshow truyền hình

Xuất hiện trong chương trình Tinh hoa hội tụ, nghệ sĩ Vũ Luân đã có những trải lòng về sân khấu cải lương. Anh cũng lên tiếng về thông tin tẩy chay gameshow mà nhiều người đồn đoán.

 

Sao cho “Chuông Vàng” ngân mãi?

Chương trình “Chuông vàng vọng cổ” vừa tìm được “Chuông Vàng” thứ 14 sau vòng thi chung kết nhiều tai tiếng. Vốn là một cuộc thi danh giá, góp phần tìm kiếm nhiều tài năng cho sân khấu cải lương, nhưng nay “Chuông vàng vọng cổ” khiến nhiều người khó hiểu và thất vọng.

 

NS Trinh Trinh "cứu nguy" vở "Tiên Nga", hóa thân hai vai trong suất diễn

Tối 5-12, suất diễn đầu tiên trong đợt tái diễn vở "Tiên Nga" tại Nhà hát Bến Thành, nghệ sĩ Trinh Trinh đã cứu nguy khi thế vai Lê Khánh vào phút chót.